Mittwoch, Dezember 05, 2007

IO

¿Por qué te empeñas en abordar mis recuerdos?
¿Por qué luchas por un sitio en mi razón?
¿Por qué te esfuerzas por robarme un “te quiero”?
¿Por qué quieres tomar mi corazón?

No soy tuya, ni de nadie.
Libre con el viento voy.
Si no te miro, no eres nadie.
Sólo sé que libre soy.

No fui tuya, ni de nadie.
Ni pienses que amor te doy.
No quiero dárselo a nadie,
porque es una pequeña parte
de lo grande
que yo
soy.

5 Comments:

Blogger Maypi said...

Un pequeño apunte. El verso: "si no me miras, no soy nadie" no me gusta, ¿no te parece? Creo que tú eres por ti misma y que el que no te mira... ¡¡se lo pierde!! Un besín

12:13 nachm.  
Blogger Brigitte said...

eso lo tenemos claro, xo la literatura es ficción:P xDDDDD
(siempre aceite ;))

9:02 nachm.  
Anonymous A.F.I. said...

Está bien expresada esa afirmación de la personalidad de quien habla. Por eso tiene razón Maypi al criticar un verso cuyo contenido, conceptualmente muy discutible, además disuena con el resto del poema.

11:01 nachm.  
Blogger Brigitte said...

pues sí que es cierto que no queda bien con el contenido del poema. y aunque alguien me dijo un día, que una obra corregida ya no es lo mismo, no es como la original, vamos a intentar un "remiendo" de última hora, a ver si así suena mejor...

9:20 nachm.  
Anonymous AFI said...

Como diría un gallego,depende del alcance de la corrección o cambio: modificación grande o pequeña en el léxico, en la disposición de los hechos recreados- sobre todo, en el desenlace-, en la ideología que se transmite, etc.
En u poema, quizá sería suficiente suprimir, sin más, el verso y concepto en cuetión.
AFI

7:29 nachm.  

Kommentar veröffentlichen

<< Home